相关内容列表:
吴王射巧猿

作者(来源):[暂无]    发布时间:2002-08-18

吴王射巧猿

    吴王浮于江,登乎狙①之山。众狙见之,恂然②弃而走③,逃于深蓁④。有一狙焉,委蛇○5攫抓,见巧⑥乎王。王射之,敏给搏捷矢⑦。王命相者⑧趋射之,狙执⑨死。王顾其友不疑曰:"之⑩狙也,伐其巧恃其便○11以傲予,以至此殛也!"

注释:

1狙:猴子
2恂然:警惕的样子。
3走:逃跑。
4蓁:草木丛。
5委蛇:灵巧的样子。
6见巧:展示自己的灵巧。
7敏给搏捷矢:敏捷地躲开快射来的箭。
8相者:待从。
9执死:被射中而死。
10之:这个。
11伐其巧恃其便:靠着它的灵巧,仗着它的灵便。

翻译:

    吴王坐船过了长江,登上猴山。山上的猴子看见了,全都慌慌张张地逃进茂盛的树林之中。只有一只猴子,胆子很大,反而当着吴王的面,在树枝间跳来跳去,向吴王展示自己的灵巧。吴王拈弓搭箭,对准猴子一箭射去,谁知猴子轻轻一跳就躲开了。吴王生气了,回头命令侍从们一起放箭。乱箭之下,猴子一命呜呼。吴王回头对朋友颜不疑说:"猴子的确很灵巧,但它不该向我夸耀。正因为它太自以为是了,所以伤了性命。"

正评^-^
    本领不可夸,智慧不可耀,锋芒太露往往会招来祸害,所以,为人处世应该谦虚谨慎。

歪批^0^
   
猴子生长在人迹罕至的深山,从不知人心的险恶。满以为有能力就应该展示,一心盼望凭着自己的本领赢得他人的赞许,谁知碰上了吴王这种心胸狭隘,嫉贤妒能的小人,白白丢掉了性命,好不冤枉!