东厢坦腹
原文:
郗太傅①在京口,遣门生②与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢任意选之”。门生归白郗曰:“王家诸郎,亦有可嘉。闻来觅婿,咸自矜持。③唯有一郎在床上坦腹卧,如不闻。”郗公曰:“此正好。”访之,乃是逸少④,因嫁女与焉。⑤
注释:
①.郗太傅:即郗鉴。
②.门生:魏晋时门生指门客。不一定是弟子。
③.矜持:故作庄重,不自然。
④.逸少:即书圣王羲之。
⑤.焉:即他。因前有“与”字,故“焉”在这里不是兼词。
今译:
郗太傅在京口做官时,派人送信给王丞相,想找一名女婿。丞相对送信人说:“你到东厢房去,我的儿子们都在那。”门生去拜访完毕,回去对郗太傅说:“王家诸位少爷都是一表人才,听说您来征婚,都衣冠楚楚,很是庄重,只有一个人坦胸露腹躺在床上,不理不睬的。”郗公道:“就选这个人了。”派人去拜访,得知是王丞相的族子,叫王逸少。于是便把女儿嫁给了他。
歪批几句:
世人称女婿为“东床”,便是由这个典故而来。
选女婿是要看人才,看品性。有才华的人多狂傲不羁,所以羲之坦腹迎客;有气质的人多真实稳重,所以羲之“如不闻”。郗太傅可谓慧眼认人。
其实不只是选女婿,其他选拔人才也大多如此。
然而现在却有许多人选择“绣花枕头”,喜欢衣冠楚楚的矜持的人,而对有个性的视而不见。不知是时代进步了,还是眼光落后了。
选自《世说新语》